中超竞彩美妙韵律展示民族文化的根与魂,作家谈网络文学的创作与研究

中超竞彩 4
名言佳句

由东北师范大学音乐学院表演的群舞《长白又一春》,在朝鲜族传统打击乐器长鼓的击打声中,以长白山脚下的一段师徒情为情感主线,营造了严谨、风趣、悲情、传承的“长白学堂”情境。

除了单纯的网文出海外,阅文集团4月中在youtube上开始连载的《全职高手》动画版,字幕和画面内UI本地化,片头广告也联动同名手游,全力发挥IP的联动效应。

以上数据,在杭州师范大学教授、浙江省网络作协常务副主席夏烈看来,一定程度上表明,网络文学作为不可忽略的现象与事物,正在逐渐趋向主流化。他指出其中一个重要原因在于,时代需要网络文学主流化,文坛及读者希望网络文学品质有所提升,以担当一定的时代责任,发挥正能量。同时网络文学发展规律也要求其自身向主流化转变,特别是当网络文学作家开始从兼职写手转为职业作家时,对文学创作肯定全力以赴,以对得起读者与市场。

“在那东山顶上,升起白白的月亮,年轻姑娘的面容,出现在我的心上……”伴随着《在那东山顶上》的优美旋律,漂亮的藏族姑娘走过布满经幡的小巷,走过云雾缭绕的森林,走过青稞和油菜花田……中央民族大学舞蹈演员李美静,用美丽的舞姿和迷人的微笑,完美演绎了藏族独舞《倾城》。

而自其掌阅文学成立之后,掌阅又将目光投向了原创内容的海外布局。今年8月,掌阅与泰国原创出版龙头公司——泰国红山出版集团(Hongsamut)在北京国际图书节上签订合作协议,掌阅宣布将旗下9部优质原创文学作品授权翻译成泰文介绍给泰国读者,并分批授权数十部优秀作品翻译成泰文。

伴随网络文学创作兴起与发展的,还有网络文学批评与研究队伍的异军突起。欧阳友权表示,网络文学研究正在逐渐成为显学:以中国作协、文联与北京大学为研究基地的京派方阵,以中南大学为研究基地的湘派方阵,以浙江网络作协、杭州师范大学为研究基地的浙派方阵……各地以高校、研究院及作协为研究阵地,各有特色又互相交流,虽然网络文学批评与研究暂时未赶上网络文学创作的步伐,但依然称得上有声有色、有条不紊———研究范畴开始从作品、网站逐步扩展至版权、产业领域,相关研究成果也在不断增多。

而对于傈僳族群舞《轮椅上传承的阿尺木刮》来说,编导兼主演余勇兴是在用生命传承和保护本民族的文化——这位第5代民间艺术传承人,5年前在一次深入民间艺术采风的路上,遭遇车祸致使双腿残疾。这位坐在轮椅上的传承人的故事,打动了无数观众。

除此之外,掌阅也与国外知名的volare
novels进行合作,翻译了《画骨女仵作》等作品。volare
novels是一家以北美受众为主的中国网文英译网站,截至2017年4月底,日页面点击量(日均PV)最高已经达到100万,是仅次于Wuxia
World,目前最大的三家网文英译网站之一。

“网络文学与传统文化对接,值得鼓励与提倡,同时也要尊重网络文学作为大众文学所应运行的轨道与规则,比如像《三言二拍》《西游记》所处时代,既要关注大众文学向纯文学演变的可能性,也要考虑不演变成纯文学是否也可以。”张志忠表示。

傈僳族群舞《轮椅上传承的阿尺木刮》编导兼主演余勇兴坐在轮椅上传承民族舞蹈的故事,打动了无数观众。

中超竞彩美妙韵律展示民族文化的根与魂,作家谈网络文学的创作与研究。掌阅:青春文学过洋

从事多年中国当代文学研究的张志忠表示,网络文学作为当代文学研究的新兴板块,从什么角度进行评价还是个问题,就他个人观点,网络文学应该属于大众文学,本身具备了休闲娱乐的功能。鲁迅先生曾说过,“人在劳动时,既用歌吟以自娱,借它忘却劳苦了,则到休息时,亦必要寻一种事情以消遣闲暇。这种事情,就是彼此谈论故事,而这谈论故事,正就是小说的起源。”张志忠认为,此观点不无道理。20世纪以来,中国文学在启蒙、革命、建设等方面,产生了重要作用。来到和平时期,除了思想启蒙功能之外,文学所具有的休闲功能开始凸显出来,特别是在媒介多元化的大格局下,休闲功能调节着人们的心灵生活,成为文学创作的一种倾向。

蒙古族双人舞《木伦河的歌声》故事,来源于蒙古族传奇英雄——嘎达梅林。如何用舞蹈的形式来塑造英雄的形象,编导张宁在创作之前一直在寻找新的切入点。最后,他终于决定,从英雄的爱人牡丹的视角来诠释爱人眼中的英雄。

中超竞彩 1

中超竞彩 2

“你们是民族文化保护的典范!你们将傈僳族文化很好地传承下来,并实现保护和创新,让观众们在舞蹈的美妙韵律中,感受到民族文化的根与魂。”甘露动情地说。

然而,对于二者而言,似乎并不满足于此,作为数字阅读企业的领头羊,阅文和掌阅不仅在文化内容的“输入”上做足功夫,更是在“输出”上不断加力。根据统计显示,中国的文化产品出口在全球范围内保持第一的位置,早在2010
年就占全球文化出口产品的
21%,截至到2016年已连续四年保持领先。临近2017年末,阅文、掌阅开始新一轮的布局和运作,依靠原创IP纷纷涉足海外市场,并做出了不俗的成绩。

欧阳友权表示,网络文学从来不是从“零”开始的,具有很强的历史继承性。网络文学虽然在传播媒体与载体方面是新的,但在表达方式、创作技巧、文学观念等方面还是继承传统的,甚至可以追溯到明代《三言二拍》等传统经典上。“我跟‘愤怒的香蕉’(网络作家)聊天时,了解到他在广东打工十几年,阅读了很多古代名著,熟谙中国历史,也了解西方作家创作,这些都在一定程度上影响了其作品创作。好作品来自对传统的继承与创新。”

“追逐时代的发展与潮流,有着共同的理想和祝愿,希望草原风调雨顺……”这是蒙古族舞蹈《爷爷们》反映的主题。“这个作品贴近民族、贴近时代、贴近生活,以生活为创作起点,反映了鄂尔多斯高原上的各民族风貌。”原第二炮兵政治部文工团副团长兼创作室主任、国家一级编剧余大鸣评价说,“这种从生活中发现和提炼出来的精品,在民族舞蹈创作中起到新的示范性作用,树立了一个榜样!”

中超竞彩 3

目前,中国网络作家数量前所未有的庞大,网络注册作者保持在1000万人以上,其中有600万固定作者群体定期更新小说。截至2017年6月,海内外网络文学读者已达3.53亿人,网络文学直接产业价值100亿元左右,尚不包括改编成影视、动漫等其他产业所产生的价值……

黑龙江民族职业学院表演的鄂温克族群舞《敖鲁古雅神鼓》,将国家级非遗萨满舞搬上了舞台。舞蹈不仅保留了萨满的仪式,而且在创作上有了一定的创新,受到了内蒙古艺术学院副院长、中国舞蹈协会副主席、内蒙古舞蹈协会主席赵林平的好评:“对有些即将失传的非遗来说,将教学与人才培养结合起来,也许是保护和传承非遗的一种很好的出路。”

早在2012年的时候,就有非常多的东南亚华人对于国内的网文进行整本翻译,更是引起了当地不小的反响。而在国外非常知名的网站Wuxiaworld,其是一位美华人创办的中国玄幻网络小说翻译网站,受到大量外国读者追捧。据公开资料显示,Wuxiaworld
成立于 2014 年 12
月,由美国华裔赖静平创办,是目前英文世界最大的中国网络文学网站,内容以玄幻、武侠、仙侠为主。

张志忠

中超竞彩 4

除了网文巨头阅文之外,行业内的另一巨头掌阅的海外输出也渐成规模。早在2015年,掌阅就开始布局海外市场,并向海外用户提供了30余万版权内容,并迅速取得成效,迅速在港澳台、新加坡、马来西亚等60多个国家和地区取得了销售排行第一的成绩。

夏烈表示,网络文学研究要回头看,也要向前看,需要两方面相结合。特别是网络文学尚处于快速发展变化的时期,只有始终站在网络文学发展的一线和前沿,才能更好把握网络文学发展特点与规律,为网络文学的健康发展提供切实可行的指导性联系。“关注主要网络文学网站、作家与作品同时,也需要关注一些新兴的优秀文本的变化特质,比如最近除了常见的五六百万字的长篇连载外,在微博、知乎等平台上还出现了三五十万字甚至三五万字的中短篇网络小说,这亟待批评家及时捕捉这些动态。如果错过了,相关批评研究就会落伍于网络文学自身的发展。”夏烈强调。

以阴阳八卦为题材创作的朝鲜族双人舞《和合》,独到的编排创意让专家点赞。“巧用黑白两把扇子为道具,利用其开合形成对照,这种辉映关系殊途同归,在老题材中创出了新意。”原海政文工团国家一级编导张小芯说。

日前,由掌阅文化签约作者姜小牙作品《指染成婚》小说改编的同名漫画强势登陆日本、韩国市场。该作品在韩国的naver平台《指染成婚》已经位列海外作品第一位。其12月16日登陆日本最大的漫画平台comico,18日点击总量就上升到女性漫画第12位。这也标志着掌阅在海外地区的布局又迈出了重要的一步。

十九大报告中指出:“推动文化事业和文化产业发展……健全现代文化产业体系和市场体系,创新生产经营机制,完善文化经济政策,培育新型文化业态。”谈到文学性与IP化的关系时,夏烈并不赞同将两者人为割裂,他认为,优秀的文学作品要让更多读者接触到、阅读到,就需要更广泛的传播,产业化不失为一种行之有效的途径。“从时代文化传播规律来讲,两者是互不分离的。在创作文学性时,秉持工匠精神做好IP,较精确地做好影视等版权转化,让作者、编剧、演员等各得其所,做加分项,这就是一个良性的IP化。”

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图